グアダラハラ – アメリカ

シーバス・デ・グアダラハラ vs クラブ・アメリカ

研究者らはAIの「誤った情報」を広めたとしてGoogleと「60 Minutes」を非難
グアダラハラ - アメリカ

研究者らはAIの「誤った情報」を広めたとしてGoogleと「60 Minutes」を非難


ピチャイ氏はそのイベントで、「非常に印象深いのは、PaLMがベンガル語と英語の並列文を一度も見たことがないということだ」と語った。 「質問に答えたり翻訳したりすることを明示的に教えられたことはありません。このモデルはベンガル語で質問に正しく答えるためにすべての機能を統合しており、このテクノロジーをより多くの言語やその他の複雑なタスクに拡張できます。」

Googleの広報担当者ジェイソン・ポスト氏はBuzzFeed Newsに対し、同社がPaLMにベンガル語の訓練を行っていないとは決して主張していない、と語った。同紙は声明で、「PaLMモデルはさまざまな言語(英語やベンガル語を含む)での基本的な文章補完についてトレーニングされたが、1)言語間で翻訳する方法、2)一問一答形式で質問に答える方法、または3)質問に答える際に異なる言語間で情報を翻訳する方法を知る方法についてはトレーニングされていなかった」と述べた。 「これらの新しい機能を独自に学習しました。これは素晴らしい偉業です。」

エミリー・M・ベンダー、ワシントン大学教授兼研究者、著書 ツイッターのスレッド これについて 60分 このコーナーではマニカのコメントは例外として取り上げられた。ベンダー氏はBuzzFeed Newsに対し、プログラムが「すべてベンガル語」を翻訳できるという能力は「根拠のない、証明されていない主張」であると語った。

「『ベンガル人全員』って実際どういう意味ですか?」ベンダー氏がツイートした。 「どのようにテストされましたか?」彼はまた、マニカの声明はベンガル語のテキストがトレーニングデータに含まれているという事実を無視または隠蔽しているとも書いた。

ベンダー氏はツイートで、「『創発特性』という用語はAGIを表す立派な言い方のようだ」と述べた。AGIとは汎用人工知能の略で、自ら学習して人間よりも優れたタスクを実行できる仮説上のテクノロジーのことだ。 「それはまだナンセンスです」と彼女は言った。

ミシェルも同様にツイッターでも率直な意見を述べた。 「『魔法の』特性に対する信念を維持し、それを何百万人もの人々に拡大すること(@60 分間、何でもありがとう!)は、Google の PR 目標に役立ちます。」とミシェルは述べています。 ツイートしました。 「残念ながら、これは偽情報です。」

テクノロジー業界の他の何人かもCBSとGoogleを公に批判した。



LEAVE A RESPONSE

Your email address will not be published. Required fields are marked *